Fehler auf taz.de entdeckt?

Wir freuen uns über eine Mail an fehlerhinweis@taz.de!

Inhaltliches Feedback?

Gerne als Leser*innenkommentar unter dem Text auf taz.de oder über das Kontaktformular.

... Italienern das Latinum

Das neue Motto der italienischen Feuerwehr lautet "Flammas domamus donamus cordem". Blöd, dass das kleine Latinum offenbar nicht gepaukt wurde - und sich ein Grammatikfehler im Credo versteckt.

Erare humanum est: Das bei einer feierlichen Zeremonie vorgestellte neue lateinische Motto der italienischen Feuerwehr enthält nach Aussage eines Lateinlehrers einen peinlichen Grammatikfehler. Die feurige Devise lautet "Flammas domamus donamus cordem", übersetzt: "Wir beherrschen die Flammen, wir geben unser Herz".

Das letzte Wort "cordem" sei falsch dekliniert, monierte Giuliano Pisani, der Latein und Altgriechisch an einem Gymnasium in Padua unterrichtet. Richtig sei "cor", da das Wort "Herz" im Lateinischen nicht männlich, sondern ein Neutrum sei. Ein derartiger Fehler auf allen Bannern und Wappen der sei "schwer zu ertragen", sagte Pisani.

Die italienische Feuerwehr wollte sich zu der Schreibweise ihres Mottos nicht äußern. (Quelle: afp)