www.uebersetzercolloquium.de

Völlig aufgeschmissen wären wir doch ohne sie, die Übersetzer. Denn nur über sie kann die Vermittlung von Weltliteratur überhaupt funktionieren. Von der Öffentlichkeit weitgehend unbeachtet und meist für einen Hungerlohn Texte (um)wälzend, fristen sie ein Schattendasein hinter den Autoren, weswegen man doch zumindest untereinander zusammen halten sollte. Hilfestellung dabei wollte das Literarische Colloquium Berlin mit einem Internetforum für Übersetzter deutschsprachiger Literatur geben. Im März wurde www.uebersetzercolloquium.de eingerichtet, und zur Feier des gelungen Starts – mehr als 200 Einträge gibt es mittlerweile im Übersetzerverzeichnis – gibt es am heutigen Montag ein Gespräch mit Übersetzern aus Mazedonien, dem Kosovo, der Türkei und Deutschland. Ein weiterer Gast, der den Übersetzern im LCB hoffentlich nicht gleich wieder die Show stehlen wird: Lutz Seiler. Selbst mehrfach übersetzt und gerade eben in Klagenfurt mit dem Ingeborg Bachmann Preis dekoriert. Er liest aus neuen Prosatexten. KU

Lesung mit Lutz Seiler und Gespräch mit Übersetzern im LCB, Am Sandwerder 5. Montag, 9. Juli, 20 Uhr. Eintritt 6/4 Euro