BERICHTIGUNG

Wer solche Leser hat, braucht keine eigene humanistische Bildung mehr. Edda Fauth aus Hamburg weist darauf hin, dass „requiescam in pace“, was wir gestern in den Meldungen unterm Strich Christoph Schlingensief wünschten, leider „noch immer 1. Person Singular“ sei, also übersetzt mithin nicht „Ruhe in Frieden“ heißt, sondern stattdessen: „Ich ruhe in Frieden“. Die taz-Kulturredaktion fühlt sich zwar noch recht lebendig, aber ist eben im Lateinischen offensichtlich nicht allzu sattelfest. Solchen Leuten empfiehlt Frau Fauth deshalb: „Macht es doch einfach nächstes Mal so: R.I.P.“